Mostrando entradas con la etiqueta naturaleza. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta naturaleza. Mostrar todas las entradas

viernes, 14 de agosto de 2009

Paseando entre flores de lavanda

Lavender

El otro día la encontré paseando por mi jardín, entre flores de lavanda.

Para el blog...

Llevaba puesto su mejor traje de color naranja (el color favorito de Sergio), lo lucía con elegancia, con su andar pausado, me miró y sonrió. Estaba felíz y radiante. A ella le gustaba especialmente el aroma de mi lavanda, y recorría sus tallos con suavidad, acariciándolos delicadamente a cada paso. La brisa le traía un perfume embriagador, y le atraía hacia las flores moradas.

Going up (Para Netta)

Se paraba a menudo, subía sin prisa, disfrutando de cada momento, saboreando cada sensación, el despertar de sus sentidos. Se detenía en cada flor para deleitarse con cada forma y color.

Walking in the lavender...

La lavanda bailaba con ella al viento y le susurraba cosas al oído, como una pareja de enamorados.

Love lavender

Ella se sentía como en un cuento de hadas, rodeada de lucecitas moradas.

Paseando entre Bokeh de lavanda (Para Jackie, Gaby y Fran)

Cuando se empapó por completo del aroma a lavanda y del espectáculo visual a su alrededor, ella le le lanzó un beso agradecido y voló, a la búsqueda de otros pequeños placeres cotidianos. La lavanda se quedó allí, a la espera de su próxima visita.

Deberíamos aprovechar al máximo la esencia de la vida, recorrerla acariciándola con delicadeza, disfrutándola a cada paso, empapándonos de su sabor, y siempre volando al encuentro de nuevos aromas que nos hagan sentir cada día un poquito más vivos.

martes, 16 de junio de 2009

Haciendo el ganso en Princeton

Meditando

Cuando fui a visitar Princeton, tuve la suerte de encontrarme con bandadas de gansos salvajes que acababan de tener cositas tan lindas como estas. Eran tan pequeños que aún les costaba andar y se pasaban el rato durmiendo, comiendo o siguiendo a sus papás. 

Gansito

Creo que me pasé horas observándolos (desde una distancia prudencial, ya que los papás se vuelven algo agresivos si no se guarda la distancia de seguridad). 

Pasito a pasito

Según parece, cuando nacen siguen a lo primero que ven ya que piensan que es su papá o su mamá. Me sorprendió ver como los papás cuidaban de sus chiquitines de una manera muy protectora y tierna. Igualito que algunos humanos...

Ver todos estos gansos salvajes, me recordó a la película Volando Libre. Para los que no la hayáis visto, aquí os dejo el trailer. Es una película preciosa, en la que una niña encuentra unos huevos de ganso salvaje y los cuida hasta que nacen. Ellos piensan que ella es su madre y la siguen a todas partes. Ella, como buena madre, les enseña a volar y les ayuda a emigrar a tierras más cálidas llegado el momento. ¿Cómo? Pues eso no os lo cuento... tendréis que ver la película... :)


Sobre Princeton os hablo otro día. Es un lugar chiquito, precioso y muy muy verde, totalmente distinto a Filadelfia, pero que a mí me encantó.
_____

When I went to Princeton, I was very lucky to find a flock of wild geese that just had little ones as cute as these. They were so small that they still had difficulties walking, so they spent their time eating, sleeping, or following their parents as well as they could. I spent hours observing them (from a certain distance to avoid their parents to become violent). It seems that when they are born they follow the first thing that moves, because they think it is their mum or dad. I was surprised to see how the parents took care of their little ones in such a tender and protective manner. Exactly as some humans...

Seeing all these wild geese reminded me of the movie Fly Away Home. Here is the trailer for those who haven't seen it. It is about a little girl that finds some wild geese eggs and takes care of them until they are born. The little geese think that she is their mom and they follow her everywhere. This is why, she teaches them how to fly and helps them migrate when the time comes.

I will tell you more about Princeton at another time. It is a little town, cute, very very green, and totally different to Philadelphia, but I liked it very much.

jueves, 9 de abril de 2009

Sakura Matsuri

Flor de cerezo

Mi amiga Sayaka vive en Japón y yo sólo la conozco por carta. Nos empezamos a escribir con tan sólo 13 años, cuando nuestro inglés era aún muy limitado pero suficiente para comunicarse. 17 años después seguimos escribiéndonos y siguen emocionándome esas cartas llegadas de Oriente. Mi amor por Japón se remonta a una época en la que las cartas me traían un mundo nuevo y diferente, listo para explorar. Más adelante, en una de mis muchas locuras, tuve la oportunidad de hacer un curso de Japonés, aunque hoy en día ya lo olvidé casi todo. Pero durante ese curso, a parte de un poquito del idioma, aprendí aun más sobre este maravilloso país que es Japón. 
___
My friend Sayaka lives in Japan and I only know her by letter. We started our correspondence at 13, when our English level was very limited, but enough to communicate. 17 years later we still write letters to each other and I still get excited when I receive these letters coming from Orient. My love for Japan started there, in a time when letters brought a new and different world to me. Later on, I had the opportunity of taking a Japanese course, but nowadays I forgot almost everything I learnt. However, during that course, I learnt more about this wonderful country than just the language.

Cherry tree

Entre otras cosas, aprendí sobre su forma poética, los Haikus, cortos poemas que captan lo efimero de la vida, un instante concreto, como si de una foto se tratara. Instantes preciados, normalmente ligados a una estación particular, descritos de forma sencilla y natural, capturados en tan sólo 3 versos y un total de 17 sílabas, agrupadas en 5, 7 y 5 sílabas y sin rima. Poemas como este de Moritake (1452-1540):

    Those falling blossoms 
    all return to the branch when 
    I watch butterflies

Que traducido significa:  Aquellas flores que caen/ todas vuelven a la rama cuando /miro las mariposas.
___
Among other things, I learnt about Japanese poetry, called Haiku, and that are short poems capturing the ephemeral things of life, a precise instant, as if the author was taking a picture. Wonderful instants usually related to a particular season, described in a simple and natural way, and captured only in 3 verses and a total of 17 syllables, in groups of 5, 7, and 5 without rhyme. Poems like the one by Moritake (1452-1540):

    Those falling blossoms 
    all return to the branch when 
    I watch butterflies
Cherry blossoms

Y es que Japón es un país de mucha riqueza cultural que observa mucho la belleza de la naturaleza y con ella el paso del tiempo. La perfección, la simbología, el cuidado de los detalles, se pueden ver en sus jardines, sus bonsais, o incluso en su ceremonia del té. No es por lo tanto de extrañar que su celebración más famosa sea el Sakura Matsuri, o en otras palabras, el Festival de las Flores de Cerezo. 
___
Japan is a culturally rich country that observe the beauty of nature and, with it, how the time goes by. The perfection, the symbols, the attention to details, can be seen in its gardens, its bonsais, or even in its tea ceremony. It is then not surprising that one of its most famous celebration is the Sakura Matsuri, the Cherry Blossom Festival.

Flores de cerezo

Cherry tree

Cerezo en flor

Estas flores, que suelen ser blancas o rosadas según la especie, aparecen al inicio de la primavera y duran alrededor de 7 días. Flores con muchísima simbología, que a parte de representar el inicio de la primavera, representan también lo efímero de la vida debido a la belleza de las flores y su rápida muerte. 
___
These flowers are white or pink depending on the specie and they appear at the beginning of the spring lasting around 7 days. These flowers are a big symbol, and apart from representing the beginning of the spring, they also represent the ephemeral state of life because of the beautiful flowers that die after a short period of time.

Flowers

Hace muchos años oí hablar de esta celebración y soñaba con ir a Japón y presenciarla alguna vez en la vida. Me imaginaba debajo de esos árboles mientras caía una lluvia de flores. 
___
Many years ago, I heard about this celebration and I always dreamt of visiting Japan and seeing this one day. I could picture myself under these trees with flowers raining all over me.

Rain of flowers / Lluvia de flores
Lluvia de flores (se pueden ver los pétalos en el agua)

Según parece, en Japón, en el corto tiempo en que los cerezos están en flor, las familias salen a hacer picnic bajo los árboles y hay una gran fiesta para celebrar el evento. Lo que yo no sabía es que aquí cerquita también lo celebraban y que tendría el privilegio de estar allí. En 1912 Japón le regaló 3020 cerezos a la ciudad de Washington, como símbolo de amistad, que aún hoy en día se conservan y florecen al inicio de cada primavera. Allí nos dirijimos el sábado pasado, a Washington DC, capital de USA, para celebrar el Festival de las Flores de Cerezo
___
It seems that in Japan, during the short blooming period, the families gather under the trees to celebrate the event. They also do picnics under the trees. What I was not aware of was that they also celebrate this festival very close from were I live, and that I was going to have the privilege of seeing it. In 1912, Japan gave to the city of Washington 3020 cherry trees as a symbol of friendship. These trees are still alive today and bloom at the beginning of each spring. This is where we went last Saturday, to Washington DC, USA capital, to celebrate the Cherry Blossom Festival.

Cherry tree

Fue precioso y muy impresionante ver todos esos árboles en flor alrededor del Tidal Basin de Washington. 
___
It was beautiful and impressive to see all these trees around the Tidal Basin of Washington.

Tidal Basin
Los cerezos bordean el Tidal Basin de Washington DC.

El Domingo la celebración fue en Philadelphia, así que nos fuimos a Fairmount Park al Subaru Cherry Blossom Festival. Aquí nos pusimos hasta los ojos de comida japonesa, que nos encanta, y vimos actuaciones maravillosas de tambores y danzas. 
___
On Sunday, the celebration was in Philadelphia, so we went to Fairmount Park to attend the Subaru Cherry Blossom Festival. There, we ate wonderful Japanese food, that we love, and we saw some dance and drums shows.

Danza japonesa

Tambores

También conocimos a la reina de las flores de cerezo...
___
We also met the Cherry Blossom Queen...

Reina de las flores de cerezo

Reina de las flores de cerezo
Me encantan los Kimonos...

De nuestra fascinante visita a Washington os hablo otro día... hoy las protagonistas son las flores...
___
About our visit to Washington I will tell you another day... today the main characters are the flowers...

Flowers


Más fotos aquí. - More pictures here.
Sylvia (purpurrote) - View my 'Cherry Blossom Festival' set on Flickriver

miércoles, 14 de enero de 2009

¿Gaviotas en Nottingham?

Gaviotas

El otro día, paseando por el lago de Wollaton Park, uno de los parques de Nottingham, vimos como una chica intentaba alimentar a los patos del lago sin éxito, porque las gaviotas eran más rápidas y atrapaban el pan en el aire. Pero, ¿Por qué hay gaviotas en Nottingham? Esa es la pregunta que yo me hago. Aquí no hay mar, tampoco estamos cerca del mar, y sin embargo hay muchísimas gaviotas en esta ciudad. Me recordó a la película de Alfred Hitchcock de Los pájaros. Y es que, estos animalitos tienen algo que hace que uno no acabe de fiarse del todo y dan un poco de miedo cuando vuelan sobre la cabeza de uno.

___
The other day, walking around Wollaton Park's lake, one of the parks of Nottingham, we saw a girl feeding the ducks of the lake without much success. A group of seagulls was faster to catch the bread in the air. But, why are there seagulls in Nottingham? I wonder... Here, there is no sea, we are not close to the sea either, and nevertheless, there are many seagulls in this city. It reminded me the film The birds from Alfred Hitchcock. These little animals have something that one does not trust and they are a bit scary when flying over our heads.


Flying

sábado, 20 de septiembre de 2008

Butterflies in the garden


Is there anything more beautiful?
___
Hay algo mas hermoso?

sábado, 28 de junio de 2008

Hunstanton


We wanted to see the beach, so arrived to Hunstanton in Norfolk. The beach was very original as you can see.
____
Queriamos ver el mas, asi que llegamos a Hunstanton en Norfolk. La playa era muy original como puede verse.

Norfolk Lavender




We went to a Lavender farm in Norfolk. It was beautiful!
____
Fuimos a una granja de lavanda. Era precioso!

domingo, 30 de marzo de 2008

The pink tree

miércoles, 20 de febrero de 2008

Flowers



We could find beautiful flowers in the venue.
___
Se podian encontrar flores preciosas en el lugar.

domingo, 10 de febrero de 2008

Wollaton Park


We went to have a walk on Wollaton Park. It was sunny and pleasant even if it was a winter day here...
___
Fuimos a pasear a Wollaton Park. Hacia sol y se estaba muy bien pese a ser un dia de invierno aqui...